转移
1.Dispersed repetitive sequence is mainly transposable elements which are composed of transposon and retroposon.
散在重复序列主要是可因子,可因子分为座子和返座子两种类型。
2.The inmates were moved to an undisclosed location.
监狱里的囚犯被到一个秘密处所。
3.A loud noise from the street diverted my attention.
街上一阵喧闹声了我的注意力。
4.Palliative procedures of mesothelioma treatment are known as Pleurectomy.
有三个变量分期系统:肿瘤,淋巴结。
5.Klinotaxis refers to movement through a gradient while taking successive samples of the environment.
Klinotaxis是指通过一个梯度的同时连续样品环境。
6.Experimental results show that the reaction acts up on transannular-surroundings electron transfer reaction mechanisms.
实验表明,此反应遵循外环外界电子反应机理。
7.A novel liquid-liquid phase transfer method was employed to prepared nano titanate organosol.
通过液-液相法制备了纳米氧钛有机溶胶。
8.Cyclodextrin glycosyltransferase(CGTase) is used for the industrial production of cyclodextrins.
环萄糖酶在工业上用于生产环。
9.Heat transfer was formulated to include effects of conduction, convection and latent heat of vapourization.
热则主要包括了三种形式,即传导、对流和汽潜热。
10."Start sharpening your transferrable skills," Levit said.
" Levit说:“开始磨练你的可技能吧。”
11.The army moved for strategic reasons.
军队作了战略。
12.Early detection of esophageal cancer blood micrometastasis is useful for clinical application of prognostic factor.
早期发现食管癌的外周血微病灶是临床有价值的预后检测指标。
13.So much for the melodic line. We now turn our attention to the accompaniment.
关于主旋律就到此为止吧,我们现在把注意力到伴奏上。
14.This is catalyzed by a transaminase enzyme in conjunction with the coenzyme pyridoxal phosphate.
催这个反应的酶是氨基酶,其上连接有磷酸吡哆醛作为辅酶。
15.The tumors mainly lay in descendent and papilla of the duodena.
肿瘤多分布在十二指肠降段和乳头部;术中所见多数已有。
16.Tumor site and age had different effects on intramammary lymphatic metastasis in different conditions.
不同情况下,肿瘤位置和年龄对内乳淋巴结的影响也不同。
17.N,N-diethylaniline was synthesized under normal tempreture with tetraethyl ammonium hydroxide as phase transfer catalyst.
以苯胺和溴乙烷为原料,用四乙基氢氧铵作相催剂,在常压下合成N,N二乙基苯胺。
18.The expression of VEGF and OPN was related to the deep lobulation,spinous protuberance and metastasis of medi...
周围型肺癌CT征象中,深分叶征、棘突征、淋巴结提示肿瘤的恶性程度高,易发生浸润和。
19.The synthesis of nerolin bromelia by use of various phase transfer catalysts at different conditionsis studied.
研究了利用多种相催剂在不同条件下合成橙花素。
20.I was evacuated to Swindon.
我被到斯温顿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false