I made a fierce countenance as if I would eat him alive.
脸色恶狠狠地, 仿佛要把他活生生地吞下去。
I made a fierce countenance as if I would eat him alive.
脸色恶狠狠地, 仿佛要把他活生生地吞下去。
Father refuses to give countenance to your plans.
父亲对你计划不予支持。
Her countenance is like the flowers and the moon.
她容貌如。
I am surprised (to learn that) you give countenance to such conduct.
惊讶是你竟赞成种做法。
They would not countenance our suggestion.
他不会批准建议。
I put him clean out of countenance just by looking at him.
只是看着他,就让他非常不安。
Her countenance fell.
她脸搭拉下来。
Her mild but speaking countenance manifested a strong sympathy in the anticipated agony of the suppositious sufferer.
她那温和而诚挚脸上对位假想受难者预料中苦难流露出极大同情。
There was neither coarseness nor want of shadowing in a countenance that was exquisitely regular and dignified, and surpassingly beautiful.
仔细一看,原来是些法语作文,字体写得特别细密,而且非常整洁,清楚。
Feeling gave expression to her countenance and softness to her voice, rendering her who was always beautiful trebly seductive and winning.
爱情使得她脸庞那么妩媚,使她声音那么轻柔,使得个原来就十分美丽姑娘变得格外迷人和可爱了。
In proportion as her inward wounds closed, her grace and beauty blossomed once more on her countenance, but more thoughtful, more reposeful.
当些内在创伤平复了,她优雅与美丽又在面庞上绽放,但更为宁静安详。
When Tom’s companions drank to the Hans en Kelderr, or Jack in the low cellar, he could not help displaying an extraordinary complacence of countenance.
当同事举杯向他祝贺那未出世孩子时,汤姆不禁露出一种异常得意神情。
The vainglorious presence of Marilyn Monroe is placed alongside the subdued countenance of Mother Theresa, Che Guevara glares vehemently in opposition to the pacifistic visage of Mahatma Gandhi.
玛莉莲•梦露虚荣存在同特丽莎修女慈善面容并置;切•格瓦拉怒目而视,而甘地却平和依旧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。