每日英语听力

当前播放

【口语版】"别说了"英语怎么说?

欢迎关注微信公众号英语主播Emily

在微信公众号里回复:课程

即可获得10节精品视频学习课程

全面提高听力,发音,口语

帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语


A: Hey, I still can’t believe what happened between Sarah and John at the party last night. Did you see that?

嘿,我仍然不敢相信昨晚派对上萨拉和约翰之间发生的事情。你看到了吗?


B: Yeah, I saw it, but let’s just drop it, okay? It’s not our business to spread rumors.

是的,我看到了,但我们就别提了,好吗?传播谣言不是我们的事。


drop it

“别提了”、“不再谈论”或“停止做某事”。具体含义取决于上下文。


例句1:


I think you should drop it; it’s not going to work out.

我认为你应该放弃,这行不通的。


例句2:


Drop it, we’re not discussing this anymore.

别说了,我们不再讨论这个了。

例句3:


I think we should drop the subject; it’s making everyone uncomfortable.

我觉得我们应该不再谈论这个话题了,它让大家都感到不舒服。


例句4:


Drop it, you’re only making things worse.

停止吧,你这样只会让事情变得更糟。


总结一下区别:

“Drop it” 更倾向于结束一个话题或活动,语气可能相对温和。

“Knock it off/cut it out” 更倾向于警告或阻止一个不受欢迎的行为,语气可能更强烈和不耐烦。

“spill it”意思是让对方有话赶紧说。

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放