He hit me, so I hit him back—it was tit for tat.
打了我,我也打了,叫做以牙还牙。
After eggs have been laid, it is usual for either the male or the female penduline tit to leave their partner to raise the chicks.
在雌下蛋后,通常是由雌其中之一离开们的伴侣去哺育幼雏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tits can be fashion-victims, too, apparently.
显然,山雀也可能被潮流牵着鼻子走。
Tits, then, do seem to be " on trend" when it comes to nest-building materials.
因此,在筑材料上来说,山雀似乎确实在“追赶潮流”。
OK. Hearing about a diplomatic tit for tat between the United States and Turkey.
好。以上是美国和土耳其在外交上展开的报复。
The United States and Russia have already been through a bruising diplomatic tit-for-tat.
美国和罗斯已经经历过十分激烈的外交报复。
I told them Bobby Dean didn't have a nice body anyway. Man tits.
说反正他的身体也不好看 还有男人乳。
Well, Foreign Minister Sergey Lavrov said yesterday that these countries could also expect a tit for tat for these expulsions.
罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫昨天表示,罗斯也会对这些国家的驱逐行动进行对等报复。
Of 68 tits' nests built that season in the experimental areas, 26 included wool from a dispenser.
在那季节,试验区的山雀筑造的68,有26使用了取食器里的羊毛。
For instance, it can learn tit for tat, which is a strategy that mirrors the other player's actions.
例如,它能学会“以牙还牙”,这是一种模仿其他玩家行为的策略。
But wait, we have talked about this tit for tat thing, so what's the big deal with that?
但是等等,们之前提到了以牙还牙,那这又有什么关系呢?
" The tit has to be reasonably in line with the tat, " says Jean-Francois Lambert, a commodities consultant.
“针锋需合理相对,”大宗商品咨询师让-弗朗索瓦·兰伯特如是说。
In around eight months, the WTO is likely to authorise the EU to put tariffs on American imports, completing the tit for tat.
在约八月内,WTO可能授权欧盟对美国进口征税,以牙还牙。
I'd rather be pecked to death by an angry blue tit.
宁愿被一只愤怒的蓝山雀啄死。
The great tit basically splits open the skull at the back and eats the brain. That's the gist of it.
“大山雀主要从斑姬鹟后面劈开其头骨,然后吃掉它们的大脑。这就是大山雀的攻击要点。”
A tipsy tit tiptoed on tissue paper.
一只摇摇晃晃的山雀踮着脚走在薄软纸上。
So both of them were tit for tat.
因此他们针锋相对了。
You're kidding me. Now we're doing tit for tat?
你开玩笑吧 们为什么要针锋相对?
Oh, well, this is turning into tit for tat, isn't it?
这就针锋相对上了 对吗?
Iran has impounded a British tanker in what is seen as a tit for tat move. Bethany Bell is in Vienna.
伊朗也扣押了一艘英国油轮,此举被视为以牙还牙。以下是贝瑟尼·贝尔在维也纳的报道。
The birds they followed were part of a well-monitored population of blue, great and marsh tits in a wood near the institute.
他们跟踪的鸟是研究所附近树林一些受到严密监控的蓝山雀、大山雀和沼泽山雀。
They determined that warmer winters can boost resident great tit numbers—increasing the chance of flycatcher slaughter.
他们确定,温暖的冬天可以增加常驻山雀的数量——增加捕蝇器被屠杀的机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释