The mind was thenceforth to follow the movement of matter, and unity must be left to shift for itself.
从此以后,头脑将跟随物质运动, 而统一必须让其自行移动。
In this way, she learned her catechism, her religious education having been neglected in her youth; and thenceforth she imitated all Virginia's religious practices, fasted when she did, and went to confession with her.
就这样,她学会了要理问答, 她宗教教育在她年轻时被忽视了; 从那以后,她模仿了弗吉尼亚所有宗教习俗, 当她禁食时禁食, 并和她一起去忏悔。
Thenceforth they haunted each other's rooms at intervals, sometimes regular, and occasionally the reverse, and made appointments to meet at the shop in Queen Street, where their talk robbed the tobacconist's profit of half its charm.
从那以后,他们时时地去对方房间,有时是固定,有时是相反,并约好在皇后街商店见面,他们谈话使烟草店利润失去了一半魅力。
O endless vocatives that would still leave expression slipping helpless from the measurement of mortal folly! — that residuary legatee was Joshua Rigg, who was also sole executor, and who was to take thenceforth the name of Featherstone.
哦,无尽呼唤仍然会让表情因对凡人愚蠢衡量而无助地滑落!- 剩余受遗赠人是约书亚里格, 他也是唯一执行人, 从那时起他将使用费瑟斯通名字。
Thenceforth it became a matter of watching Malreich's life in such a way that none of his movements went unobserved. This life was of the oddest, if one could believe the people of the neighborhood whom Doudeville questioned.
从那时起,关注马尔赖希生活就变成了关注他一举一动方式。这种生活是最奇怪,如果一个人能相信 Doudeville 质疑邻居话。