I’m strictly teetotal.
我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Teetotal. This is an adjective that describes a person who doesn't drink alcohol.
这是形容词,用来描述不喝酒的人。
Before his flight, Gagarin had been borderline teetotal, not wanting to mess with his flying.
在飞行之前,加加林酒不沾,不想影响飞行。
Now, teetotal is an adjective, but there is also a noun that we can use.
现在这词是形容词,不过也可以用作名词。
Well not really. We describe people as teetotal, and it means that they never drink alcohol.
不可以。我们形容人酒不沾,意思是他们从来不喝酒精类饮料。
Can you say, " I don't feel like drinking beer tonight... I'm going to have a teetotal evening" ?
可以说“我今晚不想喝啤酒… … 我今晚打算酒不沾”吗?
Well, I don't have one Rob because I'm teetotal, remember? A tipple is another way of saying 'an alcoholic drink'.
我没有最喜欢的酒,罗伯。我是禁酒主义者,你忘了吗?Tipple是酒精饮料的另种说法。
I know at least two that are teetotal and celibate.
我至少认识两酒不沾又洁身自好的女律师。
Well, I'm teetotal- I don't drink alcohol. So, I'd say the best hangover cure is not to drink in the first place.
我是禁酒主义者,点儿酒都不喝。所以我认为治疗宿醉的最好方法就是从开始就不喝。
Yep–I've got a case of wine and two boxes of beer. I've also got some soft drinks for Granny. She's teetotal nowadays.
买好了,我买了箱红酒和两瓶啤酒。我还给奶奶买了些软饮料。她现在酒不沾。
This teetotal behaviour worried her husband a good deal; drinking wine was much safer than water that was usually unclean, and he was worried that she would fall ill or fade away.
这种酒不沾的行为在当时简是闻所未闻,也让她的丈夫极为担忧,怕妻子会因此患病:其时人们常以酒代水,因为水总是不够洁净,酒相对安全些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释