On her left were two matrons, with massive foreheads and bonnets to match, discussing Women's Rights and making tatting.
她左边是两位家庭主妇,头戴跟她们的硕大前额相称的无边女帽,讨论着女权问题,着编织活。
She went on with her tatting all the while.
她直在继续她的纹。
" Don't! Don't" ! cried Melanie, dropping her tatting and flinging herself onto the sofa and drawing Scarlett's head down onto her shoulder.
" 别这样!别这样!" 媚兰大声喊道,放下手里的梭织花边,急忙坐到沙发上,把思嘉的头移过来靠在她的肩上。
Well, after all, old gentlemen were better than no gentlemen at all, thought Scarlett, measuring out the tatting and submitting demurely to being chucked under the chin.
好吧,有了两位老先生总比位先生都没有要强,尽管思嘉在量花边时不得不假装正经地让人家在下巴上捏了下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释