Well, it was a surreal scene out there.
那有些不实情景。
It is truly a surreal looking landscape with everything washed in red.
这里一切都被染上了红色,看起来太离奇了。
It's so surreal. Sweet Tina Shanell was here.
简直跟做梦一样 可爱蒂娜· 纱奈尔也在。
Monty Python is a famous surreal comedy.
《蒙提·派森》著名超现实主义喜剧。
It was so stupid and surreal.
有点蠢但超现实。
Yeah it did definitely feel like a bad dream and just so surreal
,它确实让人觉像个恶梦,而且太超现实了。
The empty streets, the lack of advertisement, its surreal.
空无一人街道,没有什么广告,这超现实场景。
For Sater, the work was surreal and often gratifying.
对于萨特来说,这个工作离奇而又快意。
Surreal, how crazy is the show, how great is the show today!
我们节目太不可思议了 太棒了!
Everything just seems kind of surreal, you know? Just last couple of days, it really start settling in.
这一切似乎不太实,只有几时间,大火开始蔓延开来。
This quite humble trifle has won is a bit surreal.
我这个不起眼糕点竟然获胜了。有点不现实。
The dunes are surreal forming huge waves of endless sands.
沙丘超现实地形成了无尽沙浪。
So in many ways it was all kind of surreal.
所以在很多方面都有种超现实感。
And it feels surreal and it's really really moving.
感觉超现实,很感人。
The 37-year-old artist from Nashville, Tennessee calls her works " surreal."
这位来自田纳西州纳什维尔37岁艺术家称她作品“超现实主义”。
Asked how North Korea was, the president's daughter answered, " Surreal."
当被问及朝鲜怎么样时,总统女儿回答道,“跟做梦一样。”
The title of congressman is kind of surreal, you know for me.
对我而言,议员这一头衔还有点不现实。
" This is going to be a surreal kind of setting, " Jones said.
" 这将一个超现实场景," 琼斯说。
To borrow a pun from my colleague Jeremy Roth, this is " surreal estate" .
借用我同事Jeremy Roth一句双关语,这“超现实庄园”。
It's actually quite surreal after a whole year, trying to put the expedition together.
整整一年来我们一直在集结队伍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释