The phrase is labelled as slang in the dictionary.
个短语本字典里被注为俚语。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳酪、奶酪”的意思,但是它源于波斯语“chiz 事情、东西”) 表示不顺利、倒霉。
It started as a peaceful discussion, but it ended in a real slanging match.
讨论开始时还平静气的,可是后来却以相互谩骂收场。
Most slang has short currency.
大多数俚语只通用一时。
Maybe you have social faults such as snobbishness, talkativeness, using slang, etc. which drive away new acquaintances.
也许你有像势利、长舌、说俚语等样的社交缺点,你的新相识。
We know this because kid and napper, the two parts of the compound, were slang of the sort that criminals might use.
我们知道个复合词的两个部分kid 和 napper 是种罪犯们可能用的俚语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And Emma's here to teach me some British slang.
艾玛来里教我一些英国俚语。
Americans, for their part, eagerly import fashionable British slang.
美国人则热衷于引进时髦的英国俚语。
It's really, really, really, really slang, and it's bad.
非常非常非常非常俚语的用法,不正确的用法。
You mean actually flossing? -No, it's slang. -Right, it's slang.
说真正的flossing(本意牙线或剔牙)?-不,俚语。-好的,俚语。
Or is that regional slang or do you say it all over the country?
或者也以说或,个俚语地区性的还全国都么说?
It's American, black English slang really, and it's been around since about 1980.
个前缀确切地来说美国黑人俚语,在1980年左右开始出现。
You need to learn some new slang. - I'm serious. Come on, you should go.
该学些新的广告词 -我说真的,走吧,该走了。
Now, informal contractions are not exactly slang words, but they are a little like slang.
非正式缩略语不完全俚语,但它们有点像俚语。
Exactly. And here's a bit of useful British slang for you connected to this word.
没错。里给大家介绍一点和个单词有关的有用的英国俚语。
It came into English from United States' black slang in the 1980s or maybe earlier.
个词在上个世纪80年代或者更早的时候来自美国黑人俚语。
When you add tastic to a word, for example slang, it means 'fantastic in terms of slang'.
在单词后面加上tastic以后,以俚语个词为例,就很棒的俚语。
To dig something is slang for liking it. I dig your shoes.
Dig某物的意思喜欢某物。我喜欢的鞋子。
Now a culture vulture is a slang term.
文化狂热分子个俚语。
In American slang it means doing something " dumb" .
在美语的俚语中,它指的做一件很「蠢」的事。
Chrimbo is an English slang word for Christmas.
Chrimbo英国圣诞节的俚语词汇。
Again, this is very slang and very informal.
同样提醒一下,也很口语和不正式的说法。
I'm from the US, and we don't understand some British slang.
我来自美国,我们听不懂一些英国俚语。
The Sri Lankan " aiyo" is a peculiar slang word.
在斯里兰卡,“aiyo”一个特殊的俚语。
The answer is, Americans are crazy about using slang.
答案美国人非常喜欢使用俚语。
In this lesson, you can learn about British slang.
在本节课中,大家将要学习英式俚语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释