They formed an army out of rabble.
他们用乌组成一支军。
A rabble of angry citizens stormed the embassy.
一群愤怒的击了大使馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" What rantings" ? the dwarf asked, toying with his rabble.
" 本内罗的狂言?" 侏儒把玩着暴民,一边问。
These were la canaille, the kind of rabble of Grub street.
他们是暴民 是格勒布街的乌合。
At last the rabble had had enough of this.
最后这伙暴徒闹够了。
'Now, to think of these vagabonds, ' said he, 'attracting the young rabble from a model school'.
“现在,想想这些流浪汉, ” 他说,“吸引了模范学校的年轻乌合” 。
This is Evan Henshaw-Plath or rabble, as he's known.
这是埃文·汉肖-普拉斯(Evan Henshaw-Plath), 或者如他所知的乌合。
Gentlemen can always fight better than rabble.
败乌合的。
And " rabble" , a mob of common people.
还有“乌合”,一群普通人。
And all of that just adds to the sense that the Conservative party is this unmanageable rabble.
所有这些都增加了一种感觉, 即保守党是一群无法控制的乌合。
Yes, gentlemen always can fight better than rabble.
是的 说的很对。
And I'm going to write that here for you guys, " a rabble rouser" .
我要在这里写给你们,“一个乌合”。
But the racists were rabid rabbles.
但是种族主义者是些偏激的暴民。
And this seemed to enrage all that rabble. Everyone was at him now.
这群乌合似乎红了眼,如今大伙儿都来欺侮它了。
So, the rabble, going back to protests, refers to the common people.
所以,暴民,回到抗议,指的是普通民。
'Them rabble may be all about; I don't think the cut is so deep, ma'am, as it looks'.
'他们可到处都是乌合; 我不认为切口有那么深, 女,就像它看起来的那样。
Now, the rabble specifically refers to a group of disorderly people or a mob you can say.
现在,乌合特指一群无序的人,或者你可以说是一群暴民。
" We should not have Aslan for friend if we brought in that rabble, " said Trufflehunter as they came away from the cave of the Black Dwarfs.
“要是我们收容了这些乌合,阿斯兰就不会做我们的朋友了。”当他们从黑小矮人的山洞里走出来的时候,特鲁佛汉特说。
5, 1715. At our landing, the captain forced me to cover myself with his cloak, to prevent the rabble from crowding about me.
1715 年 1 月 5 日。在我们着陆时,船长强迫我用他的斗篷盖住自己,以防止乌合聚集在我周围。
The rabble is still rabble, and they need a queen.
乌合只是乌合 他们需要女王的领导。
They are called " a rabble rouser" because they excite or rouse the rabble, the common people, the mob.
他们被称为“乌合” ,因为他们激起或激怒了乌合、普通民和暴民。
BETWEEN August 20th and 23rd Beijing police arrested several microbloggers on a charge normally reserved for rabble rousers on the streets: that of" creating a disturbance" .
8月20日至23日,北京警方已煽动民(制造混乱)为名逮捕了几个微博用户。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释