A disruptive public war on corruption also can create more infighting among political and business clans.
一场破坏性公开反腐战争还会造成更多政治和商业派别之间争斗。
The costly project led to bitter infighting and ultimately failed.
这个耗资巨大项目导致了激烈,最终以失败告终。
Malcolm Turnbull, the former Prime Minister, said that Australians would be dumbstruck and appalled by this week's political infighting.
前总理马尔科姆·特恩布尔表示称,澳大利亚民众将会对本周政治斗感到震惊和惶恐。
I mean we're seeing reports of infighting within the Rio Olympic Committee.
有新闻媒体报道了里约奥组委。
The swearing-in of Israel's new government was delayed today over infighting for Cabinet positions.
以色列新政府宣誓今天因阁职位而推迟。
But young political parties that want neither military nor religious rule have been stymied by infighting.
但既不希或宗教掌权年轻政党通过进行阻碍。
Concerns over the partial government shutdown and infighting between the political parties send consumer confidence lower this month.
因担忧部分政府关门及两党战,这个月消费者信心指数下降。
The nonpartisan militias also have filled a Palestinian leadership void created by increasingly unrepresentative parties and faction infighting.
这些无党派民兵组织还填补了日益缺乏代表性政党和派系斗造成巴勒斯坦领导层空缺。
Even on Europe, a topic that has caused infighting in the past, there is little sign of factionalism.
即便是欧洲这个在过去挑起斗问题,都鲜有激起派系冲突迹象。
There's no infighting, there's no conflict over territory.
没有 没有地盘争夺。
This public infighting does not look great for EY.
这种公开斗对安永来说看起来不太好。
Mr Banga's first task will be to tackle infighting.
班加先生首要任务将是解决。
He is the third person to hold the title in just over a month. The others quit, amid political infighting.
他是一个多月以来第三位拥有该职位人,其他人因为部政治斗争辞职。
I think-- I've seen a lot of infighting among our community.
我认为——我在我们社区中看到了很多。
Son- Don't call me son. This war is hard enough without infighting.
儿子-别叫我儿子。没有,这场战争已经够艰难了。
" High emotions" in that and other groups, the Grugq says, sparked infighting and defections.
Grugq 说,该团体和其他团体“情绪高涨”引发了斗和叛逃。
I thought the chain of command would eliminate infighting and bickering, but I was wrong.
我以为指挥系统会消除斗和争吵, 但我错了。
They were talking about kind of a lethargy, about the infighting, about the scandals that kept happening.
他们谈论是昏昏欲睡,谈论,谈论不断发生丑闻。
Young maids in a palace dormitory, torn between small acts of kindness and infighting, could be teenage workers at an electronics plant.
宫里年轻宫女们,在小恩小惠和明争暗斗之间左右为难,可能正是电子厂里年轻工人写照。
Berger says some of the academic infighting caused him to dissolve his own unit, which he'd spent six or seven years building.
伯格说,一些学术导致他解散了自己单位,他花了六七年时间建立单位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释