The modern poets have gone back to the fanciful poems of the metaphysical poets of the seventeenth century for many of their images.
现代派其许多想又到了十七世纪派的意中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We can be odd, fanciful, imaginative and kind.
我们可能古怪、富于想象力,而且善良。
He would invent fanciful names on the spot.
他会当场编造出一些稀奇古怪的货名。
Without tuition, the most fanciful academic experiments seem tempting.
没有学费,哪怕是去做了最不切实际的学术实验似乎诱人。
Now, the idea that the world is going to get a better place may seem a little fanciful.
现在,这个世界正在变得更好的想法可能看起来还有些不切实际。
We love him because he is full of fanciful stories.
我们喜欢他是因为他有一肚子稀奇古怪的故。
And indeed, the prospect of disorder is not wholly fanciful.
实上,混乱的前景并非完全空穴来风。
His lawyers have said the trial evidence was inconsistent and fanciful.
他的律师表示,庭审证据不一,荒唐。
Spring rolls, with their fanciful resemblance to gold bars, represent hopes for wealth.
春卷被人们想象为外形类似金条的东西,代表着对财富的渴求。
Maybe that's fanciful but it certainly is the way I feel about it.
许源于幻想,但这确实是我的感受。
The Chinese are fond of curiously shaped rocks, and many have been given fanciful names.
中国人喜好奇形怪状的岩石,多还被冠上千奇百怪的名字。
A name derived from the fanciful resemblance to the sound produced by cocking a rifle.
是一个名字。它来源于想象中那种酷似扳起枪的击铁的声音。
But many of the noble qualities imputed to him are rather fanciful than true.
但是它被赋予的多卓越品质都是想象出来的,并不是实。
Now, coming straight out and asking companies how they feel about females can lead to some fanciful forecasting.
现在,直接询问公司他们对女性的看法可能会导一些奇特的猜测。
How does the writer square either of these, or a thousand other fanciful ideas, with the “write-what-you-know” directive?
作家该怎么搞定这俩题材呢?还有更多成千上万的神奇构思,“写你了解的”这句箴言该如何指导?
Labelling Google's LaMDA chatbot as sentient is fanciful. But it's very human to be taken in by machines.
给谷歌的 LaMDA 聊天机器人贴上有感知能力的标签太过不切实际。但被机器欺骗是人之常情。
Then we have the more fanciful mode.
然后我们有更奇特的模式。
For now, all that may seem fanciful.
目前,这一切似乎都是天方夜谭。
I tell you, you are too fanciful.
我告诉你,你太幻想了。
How can it go up hill? How often you have failed before in other fanciful things of the same nature!
那车轮莫非能爬山?面对类似稀奇古怪想法,你屡屡受挫究竟多少回!
It is also fanciful in an era of gridlock.
在一个僵局的时代,这是异想天开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释