有奖纠错
| 划词

The evidence from bacteriologic analysis was equivocal.

这一细菌学分析证据是不

评价该例句:好评差评指正

No creditable macrofossil record of the Fagaceae exists in the Cretaceous deposits and all the Cretaceous microfossil reports remain equivocal and require further study.

白垩纪尚无壳斗科可靠石记录,微石需要进一步研定亲缘关系以及古新世壳斗科已经分出两个类群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissector, disseise, disseisee, disseisin, disseisor, disseize, disseizee, disseizin, disseizor, dissemblance,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理学小课堂

The evidence for the enhanced importance of cooperativeness across different interdependent contacts was more equivocal.

在不同相互依存接触中,对于合作重要性增强证据是更加模棱两可

评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 2020年9月合集

Donald Trump has given very equivocal answers on whether he will accept the results come November.

唐纳德·特朗普对他是否会接受11月选举结果给出了非常模棱两可回答。

评价该例句:好评差评指正
经济学人-科技

That is a question many men have found themselves asking, and the scientific evidence is equivocal.

这是一个很多男人都会问自己问题,而科学数据又有些模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
经济学人-文艺

The result was a show more nuanced and equivocal than its movie counterpart, but with plenty of car chases and explosions.

结果是这部影版更加微妙和模棱两可,但也有大量汽车追逐和爆炸场面。

评价该例句:好评差评指正
剑桥学霸读书分享

But I'm trying to phase it up because the evidence around summarizing and making notes is, you know, a bit equivocal.

但是我试着把它分阶段进行,因为关于总结和做笔记证据,你知道,有点模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
CNN 10 学生英语 2017年5月合集

He was very equivocal about whether the U.S. needs NATO. And I think that unsettled people.

他对美国是否需要北约持模棱两可。我认为这让人们感到不安。

评价该例句:好评差评指正
为女权辩护(上)

In this equivocal humiliating situation, a docile female may remain some time, with a tolerable degree of comfort.

在这种模棱两可屈辱情况下, 温顺女性可能会保持一段时间, 并有一定程适感。

评价该例句:好评差评指正
简·爱(原版)

He made a curious grimace—one of his strange and equivocal demonstrations—threw down his cue and followed me from the room.

他做了个奇怪鬼脸——这是他奇怪而模棱两可表现之一——扔下他暗示, 跟着我离开了房间。

评价该例句:好评差评指正
就业、利息和货币通论(上)

It remains true, however, that net income, being based on an equivocal criterion which different authorities might interpret differently, is not perfectly clear-cut.

然而,基于不同当局可能有不同解释模棱两可标准净收入并不是完全明确,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

What common ground can we find between the grimace of a merry-andrew, a play upon words, an equivocal situation in a burlesque and a scene of high comedy?

在快乐安德鲁鬼脸、文字游戏、滑稽戏中模棱两可情境和高喜场景之间, 我们能找到什么共同点?

评价该例句:好评差评指正
简·爱(原版)

And you have derived pleasure from occasional tokens of preference—equivocal tokens shown by a gentleman of family and a man of the world to a dependent and a novice.

你从偶尔偏好表现中获得快乐——家庭绅士和世俗人物对依赖者和新手表现出模棱两可表现。

评价该例句:好评差评指正
新天方夜谭(下)

His countenance had a strongly masculine cast; not properly human, but such as we see in the bull, the goat, or the domestic boar; something equivocal and wheedling, something greedy, brutal, and dangerous.

脸上有一种强烈阳刚之气。不是真正人,而是我们在公牛、山羊或家猪身上看到那种人;一些模棱两可和哄骗,一些贪婪,野蛮和危险东西。

评价该例句:好评差评指正
刀锋(下)

He had left me the equivocal legacy of his eighteenth-century pornographic library and a beautiful drawing by Fragonard of a satyr engaged with a nymph on a performance that is usually conducted in private.

他给我留下了他 18 世纪色情图书馆模棱两可遗产,以及弗拉戈纳尔 (Fragonard) 绘制一幅美丽图画,画中色狼与仙女订婚,表演通常是私下进行

评价该例句:好评差评指正
南方与北方(下)

She knew it for what it was; Mr. Bell's kindly sophistry that nearly all men were guilty of equivocal actions, and that the motive ennobled the evil, had never had much real weight with her.

她知道它是什么。贝尔先生善意诡辩说几乎所有人都犯了模棱两可行为,动机使罪恶高尚,但她从来没有真正重视过。

评价该例句:好评差评指正
为女权辩护(上)

So few, that I, who love simplicity, would gladly give up politeness for a quarter of the virtue that has been sacrificed to an equivocal quality, which, at best, should only be the polish of virtue.

如此之少,以至于我这个热爱简单人,会为了四分之一美德而欣然放弃礼貌,而这种美德被牺牲为一种模棱两可品质,这充其量只是美德抛光剂。

评价该例句:好评差评指正
米德尔马契(四)

Mr. Bulstrode asked, reprehensively, what the new police was doing; but a voice could not well be collared, and an attack on the effigy of the candidate would have been too equivocal, since Hawley probably meant it to be pelted.

布尔斯特罗德先生责备地问新警察在做什么。但是声音不能很好地被控制住,而且攻击候选人肖像就太模棱两可了,因为霍利很可能是想受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
《金融时报》 Podcast

I suppose on the hardline aspect, I was thinking, you know, she said again very early that Crimea must go back to Ukraine. I'm not quite clear where the Biden administration is on that. They've been a bit more equivocal on it.

我想在强硬派方面,我在想,你知道,她很早就又说克里米亚必须回到乌克兰。我不太清楚拜登政府在这方面立场。他们对此有点模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissenter, dissentient, dissenting, dissenting opinion, dissentious, dissepiment, dissepimentarium, dissert, dissertate, dissertation,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接