有奖纠错
| 划词
美国版语文第五册

The large deerhound, after regarding him attentively, had gone to its mistress's side, and remained closely there.

那条体积庞大的猎鹿犬警觉地打量莱维德一番,走过来紧紧依偎在女主人身旁。

评价该例句:好评差评指正
野性的呼唤

Nig, equally friendly, though less demonstrative, was a huge black dog, half bloodhound and half deerhound, with eyes that laughed and a boundless good nature.

尽管不怎么外露出来,尼格也同。他身高体壮,毛色发黑,血统一半警犬,一半猎犬,有着一双会笑的眼睛和一种得不能再脾气。

评价该例句:好评差评指正
美国版语文第五册

" But I hope you will let us go with you, " said Lavender, rather anxiously; and she assented with a gracious smile, and went to fetch the great deerhound that was her constant companion.

“最让我们和你一起去吧。”莱维德对希拉说,神情很焦虑,姑娘豪爽地笑了笑表示赞同,接着,她转身去牵那条猎鹿犬,那狗与希拉总形影不离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gibberish, gibberone, gibbery, gibbet, gibblegabble, gibble-gabble, gibbon, gibbose, gibbosity, gibbous,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接