1.That horror film we saw last night scared the living daylights out of me.
1.昨晚我那部恐怖电影把我吓得六神无主。
2.He said if I did it again he’d beat the living daylights out of me!
2.他说要是我再这样话就狠狠揍我一顿。
3.At the end of the film, the hero beat the living daylights out of the villain.
3.影片在接近尾声时, 主人公把坏蛋狠揍了一顿。
4.If you don't tell me where you got that money, I'll knock the living daylights out of you!
4.你要不告诉我钱是从哪儿来, 我就揍扁你!
5.The machines roar incessantly during the hours of daylight.
5.机器在白天隆隆地响个不停。
6.It is easier to read by daylight than by lamplight.
6.在日光下读书比在灯光下读书适。
7.He had the audacity to pick pockets in broad daylight.
7.他竟敢在光天化日之下掏包。
8.How many hours of daylight do we have in a day?
8.一天中我有多少小时有阳光?
9.Daylight came in through its glass roof;this was now the only illumination.
9.日光透过玻璃屋顶照入;眼下这是室内惟一照明。
10.A charge of £ 2 for a cup of coffee is daylight robbery.
10.一杯咖啡要二英镑, 真是敲竹杠。
11.In summer, the daylight hour lengthens.
11.夏天, 白天时间长。
12.Daylight fades when the sun sets.
12.太阳西沉, 天色逐渐暗淡。
13.For a moment he saw nothing but dark tree-shapes and slivers of lancing daylight.
13.有一会儿功夫,他到,那些黑乎乎形体,还有透射下来一缕缕阳光。
14.In broad daylight the events of the night before seemed like a bad dream.
14.到了大白天, 前一天夜里发生事就像噩梦般令人难以置信。
15.I returned at daylight.
15.我破晓时返回。
16.It was a long time before he finally saw daylight and realized what was going on.
16.过了好长时间他才终于明白过来,意识到发生了什么事。
17.In spring we usually set the clocks ahead one hour to take advantage of the summer daylight.
17.春季我通常把钟拨快一小时以充分利用夏天白昼。
18.The NRG Pyranometer is an excellent general purpose solar radiation sensor that is calibrated for the daylight spectrum.
18.NRG日照传感器是优质太阳辐射测量传感器,测量直射和折射太阳辐射,从而得出总辐射量。输出一个低电流信号。
19.I don’t think I’ll go to see that new horror film at the cinema. Jane said it scared the daylights out of her.
19.我想我不会去电影院那部新拍恐怖片,简说她差点被吓死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oh, scared the living daylights out of me.
哦,真我吓了。
2.To scare the living daylights out of someone means to frighten someone very much.
某人吓得魂不附体意思是非常让某人收到非常大惊吓。
3.You scared the living daylights out of me yelling like that.
你这样大喊大叫吓得我魂不附体。
4.Will probably scare the living daylights out of the poor critter, Ove admits.
一定会猫崽子给吓,欧维想。
5.When my brother called me at 3am, it scared the living daylights out of me.
我哥哥在凌晨3点给我打电话我吓得魂飞魄散。
6.Suddenly, a monster appeared and scared the living daylights out of me.
突然一个现了,我吓得魂不附体。
7.So to talk about fear we have: it scared the living daylights out of me.
要说一下我们恐惧话,可以说:它我吓得魂飞魄散。
8.There was no daylight at all so I slept fitfully.
那里面一点阳光也没有,所以我时不时睡一会。
9.And yet the work itself drains the living daylights out of them, at least according to them.
然而,至少根据他们说法,这项工作本身就耗尽了他们活力。
10.Maybe a big balloon popped when you were little, and scared the living daylights out of you.
也许在你小时候一个大气球爆了,你吓得魂飞魄散。
11.Plus, they see more daylight than any other animal on Earth!
此外,它们比地球上任何其他动都能看到更多日光!
12.Let's do it before we lose daylight.
在天黑之前抓紧时间完成任务。
13.It seemed to be still daylight there.
屋子里看来还是白天。
14.He realized that it was broad daylight, and had been for hours.
他意识到已经是大白天了,已经好几个小时了。
15.It was so huge that there was always daylight in one of the territories.
它太巨大了,在其中一个领土上总是有阳光。
16.That means more daylight in the evening, but less in the morning too.
这意味着晚上日光时段增加,但早上日光时段将会减少。
17.When morning came, everybody got up at daylight.
第二天早晨,大家天一亮就起来。
18.Temperatures are warming and daylight lasts longer.
气温在变暖,白昼变得更长。
19.Yes. They're as clear as daylight.
可以,很清楚。
20.No, I don't like daylight savings time.
不,我不喜欢夏令时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释