Mr. Crabbe continued to write moral stories in rhymed couplets.
克莱布先生继续写他押韵道德诗。
In this case, the couplets convey Burns's dedication and admiration for his lover.
在这种情况下,联表达了彭斯情人奉献和钦佩。
Rhyming couplets come in pairs like lovers, they sound whole, consistent, and satisfying to the ear.
押韵像恋人一样成出现,它们听起完整,一致,令人满意。
He had learnt his craft at the school of Alexander Pope, and he wrote moral stories in rhymed couplets.
他写诗技巧是从亚历山大·蒲柏【亚历山大·蒲柏(1688—1744),英国诗人】派那里学习,他用押韵写了很多说教故事。
Mr. Crabbe was as dead as mutton, but Mr. Crabbe continued to write moral stories in rhymed couplets.
克莱布先生已经陈腐过时了,但是克莱布先生还是孜孜不倦地继续写他押韵诗。
Each octave has a rhyming couplet which is typical of poems that deal with themes such as love.
每个八度都有一个押韵,这是处理爱情等主题典型诗歌。
The English sonnet has three quatrains followed by a rhyming couplet.
这英十四行诗有三四行诗,后面跟着一押韵诗。
I do not like them. I am on the shelf. I will continue to write moral stories in rhymed couplets.
我不喜欢他们。我已经是过时老古董了。我仍然要写押韵道德故事。
The couplets are very short - only two lines.
联很短——只有两行。
Lucy, the Zhangs' daughter, is writing out a short couplets to hang on the door.
张家女儿露西正在写一副短联挂在门上。
They decorate their houses with paper cuts, red lantern and Spring Festival couplets.
他们用剪纸、红灯笼和春联装饰房子。
Chinese people hang these couplets on their front doors - one line on each side of the door.
中国人把这些联挂在他们前门上——门每一边一行。
The Spring Festival couplets consist of a pair of verses and a four-character horizontal scroll.
春联由一诗和一个四字横联组成。
The Spring Festival couplets depict vivid images and express good wishes in concise words.
春联形象生动,字简洁,寄托美好祝愿。
And that's called a rhyming couplet, when two lines appear next to each other and they rhyme.
这就是所谓押韵联,当两条线彼此相邻出现并且它们押韵时。
That is why you'll see lots of red decorations, such as lanterns and couplets hanging around streets buildings and in houses as well.
所以你会看到很多红色装饰物,比如挂在街上、建筑物上和家里灯笼和联。
In their spare time, they would each write some couplet or read a novel from cover to cover.
空暇时,他们会写些联或从头到尾读一本小说。
The horizontal scroll that highlights the theme of the Spring Festival couplets is the Icing on the cake.
突出春联主题横画是锦上添花。
Joe recited this couplet with such manifest pride and careful perspicuity, that I asked him if he had made it himself.
乔背诵了这张联,表现出如此明显骄傲和细心敏锐,我问他是不是自己做。
So from then on, before New Year's Day people would post red couplets which contain blessings and wishes they have for the new year on the front of their houses.
所以从那时起,在春节之前,人们会在房门上张贴红色联,上面写着他们新一年祝愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释