Well, fingers crossed and hearts crescented that the Grim Reaper or Azrael do not read the Guardian.
好吧,食指和中指交叉(译:求好运的手势),祷那个狰狞的持者(译:指死神)或者死亡天使不要读到卫报吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mr. Grim Reaper has shown up at your door.
来了。
There's the image of the hoodie connected to the grim reaper.
兜帽上衣形象和连结在起。
The look of the Grim Reaper is full of symbolism.
样子充满了象征意义。
Who invented the grim reaper in the first place?
谁最初创造了呢?
In western mythology it would be something similar to Death or The Grim Reaper.
它与西方话中类似。
But before the Grim Reaper drags you off, let's make absolutely sure you're dead.
但在拽走你之前,要完全确定你已经了。
The Grim Reaper is an imagined representation of Death and looks like a skeleton in a long, black cloak.
“the Grim Reaper”人们想象中,具披着黑色长袍骷髅。
But people weren't in a helpful or hopeful mood as the plague tore through Europe, hence the Grim Reaper.
但在瘟疫肆虐欧洲时,人们并不乐观,也不抱任何希望,因此出现了。
Whenever the grim reaper is depicted in films and TV shows, he's usually shown holding a sickle or a scythe.
每当电影和电视节目中描绘时,他通常拿着镰刀。
This was about the time that the Grim Reaper first became a popular character in art as a representation of death.
这大概就第次成为艺术中常见代表亡角色之时。
The creepy character known as the Grim Reaper is usually depicted as a skeleton hidden beneath black ripped robes and a hood.
这个被称为“”令人毛骨悚然人物般被描绘成隐藏在黑色破裂长袍和兜帽下具骷髅。
So that's how the Grim Reaper first became a popular personification of death in popular culture, but what's the story with his look?
所以,这就“”第次成为流行文化中亡化身原因,但他造型又怎么回事呢?
As his servant walked into the store he saw the Grim Reaper.
当他仆人走进商店时,他看到了。
No, the Grim Reaper comes on Tuesdays and Thursdays.
错 都周二跟周四晚来。
Ooh, let me guess: the Grim Reaper?
我猜猜 来敲门吗?
And it's like, " Oh, dude." The Grim Reaper sneaks up on this guy.
就像,“哦,伙计。”偷偷接近这个家伙。
I was banging on your door like the grim reaper.
我刚才像个样敲你门。
Stick a stiletto in the dark holes for my eyes, I'm The Grim Reaper.
在我眼睛黑暗洞里插上把细剑,我。
The healthier you are, the more likely you are to put off a visit from the grim reaper.
你越健康,你就越有可能推迟来访。
Joanne was horrified by Halloween costumes of the Grim Reaper – an imaginary skeleton who wears a long black cloak, carries a sharp cutting tool and represents Death.
乔安妮被样式万圣节服装吓坏了。“the Grim Reaper”人们想象出来个骷髅,穿着黑色长斗篷,拿着锋利刀,它象征着亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释