Viewed from the top of Mount Tai, the sunrise was indeed a spectacle.
从泰山顶上看去,日出真是个奇观。
This drink consists simply of fresh oranges.
这种饮料仅含新鲜柑汁。
The drink consists simply of fresh oranges.
这饮料仅含新鲜橘汁。
I have apprised him of your arrival.
我已经告诉他你要来。
I gladly avail myself of your offer.
我很乐意接受你的帮忙。
Embassy of the Federative Republic of Brazil?
巴西联邦共使馆?
They have dispossessed her of her house.
他们霸占了她的房屋。
He swiftly divested himself of his clothes.
他速脱掉衣服。
The teacher cured him of bad habits.
老师纠正了他的。
FOAF----Friend of a friend.
一个朋友的朋友。
The thief frisked her of her wallet.
小偷窃走了她的皮夹。
Scantiness of modesty is short of knowledge.
缺少谦虚就是缺乏知识。
C-is one of the pleasures of life.
交往是人生的一乐趣。
They are not of the same blood.
他们不属于同一血统。
I shudder to think of retirement.
我想起退休的事就不寒而栗。
Take a kilo or so of sugar ?
买一公斤左右白糖?
Those achievements were not of intellectual mintage.
那些成就并不属于智慧的创造。
Chief Steward of the Duchy of Lancaster.
兰开斯特领地的管事。
He reminded me of visiting the park.
他提醒我已经参观过这个公园。
The complainant accused the defendant of cheating him.
原告控诉被告欺诈他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But finally, the HOW TO of bulking.
最后,如何增肌。
Yes, of course, we are fond of social media!
当然!
Buy with intention and learn to take care of the things you do have.
买西时候要有目性,要学会保存好你已经拥有西。
In my language learning, what are, what sort of is the hierarchy of goals?
在我语言学习过程中,我目标层级划分是怎样?
Think of your objects as having maintenance.
把你那些西都看作是需要维护。
Life is like a bunch of flowers.
人生就像一束鲜花。
There's a lot of tap, tap, tap.
会不停、、。
All these typewriters make a lot of noise.
这些打字机都会发出很大声音。
IAVI has no available doses of its vaccine.
IAVI 目前没有可用疫苗剂量。
All of these phrases sound incredibly formal and quite old fashioned.
所有这些短语听起来都非常正式和过时。
It was Puss! It smells of banana. - Naughty cat.
是普斯!它闻起来像香。- 猫。
It's one of the exo-planets we've discovered.
它是我们发现地外行星之一。
By the end of the weekend, we will have 27.
到周末结束时,我们将有 27 只。
And for no reason other than their love of the craft.
他们对电影这门艺术有着毫无保留热爱。
So, yeah, I unlocked the secret of the Steakhouse Classic.
就这样,解锁经典牛肉堡。
Apologies to the Dutch for my pronunciation of that name.
我为这个名字发音向荷兰人道歉。
A third of the fresh water is in the ground.
三分之一淡水在地下。
How do rules and barriers affect the atmosphere of galleries?
规则和护栏是如何影响画廊氛围?
Yes, I was tired of playing that theme for some time.
有一段时间我确实厌倦了演奏那段主题曲。
So firstly you just want to translate some of the words.
首先我们要翻译一些单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释